close

馬殺雞,曾紅遍寶島南北,是橫著走的江湖俚語。那年代把「massage」(按摩)譯為中文發音相近的「馬殺雞」;在漢字中另有所指的「雞」字,一出線,百獸臣服閃邊去!

後來有人為了更符合實景,從大學中文聲韻學找母音的旁偏門,馬殺「massa-ge」改滑音為「macha-ge」。於是乎,馬殺雞,終變成馬掐雞,千古一大懸案解綁:馬如何會殺雞呢?冤枉啊!馬只不過掐了雞幾下,幫可憐兮兮的雞把喉嚨塞住的痰吐開,呼吸有力多了,比回春還棒。早期,八大行業理容業屬之,風聲四處傳,男生愛上三溫暖、理容店、按摩館,當然貪愛身子放鬆,又想變回一條活龍。

從前女友又稱馬子

從社會新聞現象看來,良心商做純的,黑心商就做不純的;有分全套、半套之分。前者指嘿咻,後者只以雙手服務下半身,有多種名稱如「機能保養」、「快樂結局」、「找到甘願回到家去的動力」。

有人對馬掐雞這門行業恨之入骨,視為道德淪喪,把老公的心拐到三條通。但也有長期關係中的夫妻與伴侶,基於無數次拉扯的默契,老婆或女友不免頒下懿旨:「去給馬一馬是可以喔,但保證生龍活虎回到老娘身邊,滋養灌溉於我!」

語言是活的,隨時空一直轉變。數十年前,女友稱馬子,警察稱條子,有錢花花公子稱凱子。馬殺雞,是套用當年「馬子」一詞。當初是一種正面詞語,如跟人炫耀說:「怎樣,我的馬子很正點吧?」

夭壽,後來查出「馬子」古早是夜壺之意,有歧視女性之嫌;一夕風雲變色,嚇得大眾不敢冒天下大諱,繼續馬子長馬子短下去了。

馬掐雞,手法花樣多;但一點不難變化,國外大城市屢在開放「陽具親密按摩工作坊」,讓夫妻或情侶檔或單身都能來學習,歡樂滿堂,回去看是要馬掐雞?或雞啄馬,或馬踩雞?

許佑生《性鬆一下》

arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子蔡大哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()