close

凱莉古

有句英文諺語如是說:「A soul without a mate is like a vase without flowers. 」涵義就是,一個人的靈魂如果缺少一個伴的話,就如同一個花瓶少了花朵來襯托一般。是呀,花瓶固然美麗,但缺少芳香鮮豔的花朵,似乎就真的少了那畫龍點睛的一抹韻味;一個人獨善其身固然好,但日子久了,是否也多了一絲形單影隻的寂寞。

 

回想自己跟初戀情人分手,恢復單身的時候,真是逍遙自在,想買什麼衣服、想吃什麼異國料理店、跟哪個好姊妹去SPA 館享受、想去哪個國家旅行機加酒買了就走,隨心所欲,無樂不歡。但是,心中卻也慢慢出現一個缺口,是親情、友情都無法取代的。

「伴」這個字,本就是由一「人」一「半」組成,所以總是需要兩個「半」才能合成一個圓滿。或許是感同身受,一年多後,初戀情人主動約我見面,兩人相視,不得不承認經過這段時間,認識了這麼多人後,彼此仍然是對方最契合的那一半。

於是,我們攜手走上愛情的另一個階段──婚姻。從此,我不用再擔心買的食物太多吃不完、遇到喜歡的電影要找哪個同好陪看、漫漫長夜要找誰聊一整天的快樂憂傷……無論喜怒哀樂,只要一轉頭,總是有他陪在左右相扶相持。人生苦短,若有機會,何不細心尋覓自己的另一個「半」,那值得自己停留綻放的合適「花瓶」呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子蔡大哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()