close

鍾文音

撞衫撞包都是女生的尷尬事,但撞名呢?如果撞名者是名人或者善人,同霑光彩。若撞名者是大惡者,就非常尷尬。但撞名是非常容易的,除非是那種看五行八卦所卜出來的怪字、怪名,不然一生就有很會有幾個叫「怡君」的朋友呢。或者叫俊傑的,也有好幾個。

我的名字自從和某電台主播和某歌手「撞名」後,就很少人問我是不是筆名。剛寫作時,很多人都以為我的名字是筆名,或者以為是「老」作家的名字,甚至有人把我和林海音、鍾梅音搞混,竟以為我是「已故」作家。好在《蘋果日報》倒有點救了我,曝光率增多後,被誤會就少了,已故者總不會從墳墓爬出來寫專欄吧。

旅館曾經 流行××蘭

台灣戰後出生的孩子被報錯名字的很多,因為報戶口的父母親可能鄉音太重或不識字。聽聞有個朋友的朋友名字非常好聽叫「立觀」,原來這是一場誤會,父親去鄉公所說的是台語「麗娟」,麗娟的台語發音就變成「立觀」。有朋友姓「應」,說本該姓「殷」,父親鄉音太重就變成這樣了。

於今叫淑芬淑華素芬素貞大多是資深熟女了,如果忽然改名雅詩詩涵詩語……會很奇怪。現在這些帶著鄉野年代之感的名字具有一種原始的珍貴情調,就像現在長得很「台妹」的小美女都有了稀少性,總不能每個女生都頂著一個高鼻子的模型臉吧。

不只名字有獨特性,電影片名或書名也有流行期。剛畢業時我曾應徵一家外商電影公司,工作內容是看完電影後想片名,無奈我想的都沒被用,因為那是一個流行機器戰警片名的年代。現在流行一堆誰教我的「幾堂課」,創意課或某某達人充斥書市。

旅館有一陣子很流行××蘭,夢蘭嘟蘭霓虹燈閃爍,現在更流行「閣」,或流行異國情調的名稱,建案也是這樣。常聽有人說他住地中海、加勒比海……我一聽就知道他住的地方離我不遠,但我明明住在八里啊。

鍾文音《風月小報》

arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子蔡大哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()