close

日本高人氣搞笑藝人天津木村,師承家傳,具備「詩吟師範代」資格;步入演藝圈後,結合所長,表演吟頌鹹濕詩,滿座笑倒。譬如:「快要高潮的時候,如果對方對我說:『還太快不要射來好嗎?』反而馬上就射出去了。」

這段詩可能以日語韻腳念較有趣,且日本人自有民族口味,我們未必領會;但相較之下,我覺得中文章回小說的色情詩,半文半白,耐人尋味,才更迷蠱心神。
情色詩,迷人處在於字句的曖昧組合,以及「牧童遙指杏花村」的隱喻,吟頌者咀嚼之餘,多一分玩味、想像,「性」趣陡生。


廬山題字別有呼應
毛澤東早年為江青拍攝廬山照片題字,「天生一個仙人洞,無限風光在險峰」,傳頌一時;此句出自清代情色小說《花蔭露》第三回開頭詩。
仙人洞在《花蔭露》原文確指女人私處,毛同志借鑑呼應廬山著名景點仙人洞,倒也銜接得妙。
小時我看《西廂記》改編戲劇,總覺這對青年戀人扭扭捏捏;等學讀詩詞後,猜臆鶯鶯小姐託紅娘傳口信:「待月西廂下,迎風戶半開,隔牆花影動,疑是玉人來。」極似一語雙關,暗喻男女之事,說不定是那晚幽會張生的「通關」密語呢。難怪紅娘會這樣數落張生:「原來苗而不秀,是個銀樣蠟槍頭!」
其他如《桃花影》、《春燈迷史》、《素娥篇》、《朝陽趣史》、《燈草和尚傳》、《浪史》、《繡榻野史》皆為情色小說經典,網路不難找,每一部都非「浪」得虛名,不妨一讀。
淫人讀詩自然淫,以有色眼光看詩詞,「無色的」也被讀成「有色的」;其實這樣亦好,感情有時正需要「戴著有色眼鏡」,才多繽紛一點。


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    咖啡王子蔡大哥 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()